Earlier in the summer I recorded a podcast with Realms of Memory. There are two episodes for those interested in understanding more about the history of Partition, especially how it impacted the Punjab. The talk was based on my book, ‘From the Ashes of 1947: Reimagining Partition’ published by Cambridge University Press (2018). In the podcast I also discuss some of the recent changes that have taken place in the study in Partition.
You can listen to the podcast via most streaming sites, or via Realms of Memory
Three very different but interesting films have been released recently. All deal with issues of family, marriage, gender and patriarchy. I’m sharing the trailers here and I hope to explore these themes in more detail in another blog. In the meantime enjoy…
English Translation by Agha Shahid Ali
It is spring, And the ledger is opened again.
From the abyss where they were frozen,
those days suddenly return, those days
that passed away from your lips, that died
with all our kisses, unaccounted.
The roses return: they are your fragrance;
they are the blood of your lovers.
Sorrow returns. I go through my pain
and the agony of friends still lost in the memory
of moon-silver arms, the caresses of vanished women.
I go through page after page. There are no answers,
and spring has come once again asking
the same questions, reopening account after account.
Listen to Tina Sani and Shabana Azmi’s rendition of the poem.
In 1990 President George H. W. Bush approved a joint resolution designating November 1990 “National American Indian Heritage Month.” Similar proclamations, under variants on the name (including “Native American Heritage Month” and “National American Indian and Alaska Native Heritage Month”) have been issued each year since 1994. Read more about this.
At the same time I can’t help but notice that more detailed demographic data emerges from the ONS, in which ‘Leicester and Birmingham have become the first “super-diverse” cities in the UK, where most people are from black, Asian or minority ethnic (BAME) backgrounds, according to the 2021 census’. Read further ‘Diversity is a beautiful thing’: the view from Leicester and Birmingham. As I’m based in Leicester, I hope to explore some of the recent changes in the city in more detail.
A basic thali with palak paneer, daal and rice.
In the meantime, I indulge in the desi ‘home made’ food offered by Mr Harpreet Singh at Singh’s Dhaba. He established his business in 1990 and like many other diasporic Sikhs he came from Virk, a village near Phagwara, in the Jalandhar district.
Nankana Sahib is the Birthplace of Guru Nanak. This town was originally known as Talwandi of Rai (Rai Bhoi di Talwandi) and today it forms the core of the small Sikh community in Pakistan. Every year on Guru Nanak’s birthday (Gurpurab), Sikhs (and others) gather around Nankana Sahib to remember the founder of the Sikh faith. Over the years the Gurdwara complex has grown considerable. I first went there in 2003 when it was a small gurdwara with a largely Pathan Sikh community of about 50 families who lived there. The last time I went there was on Gurpurab in 2016, and the small town was transformed into a mela of 20-30,000 people from around Pakistan, including the Nanak Panthis (mostly from Sindh) and Sikhs from around the globe (including India). The area now has district status and attracts the Sikh diaspora, who come here in huge numbers on pilgrim visas. The growth in the pilgrims and tourism is one of the main reasons for the growing investment in places like this and hence the transformation of this area.
I leave you with the voice of Nusrat Fateh Ali Khan – born in Lyallpur (Pakistan) with ancestral roots in Jalandhar (India) – who is performing/reciting Koi Bole Ram Ram Koi Khuda (Some call the Lord ‘Ram, Ram’, and some ‘Khuda’) at the Ramgarhia Sabha Gurdwara (Slough, UK) for the Sikh Diaspora in 1989 – many of whom appear to be from East Africa. But the words of the Guru and music know no borders.
Ustad Nusrat Fateh Ali Khan Live in Slough Gurdawara, 1989 by Oriental Star Agency
If you are interested more in the shabad, the translation and the meaning, please click here.