Tag Archives: people

The festival of Lohri in Punjab

© Pippa Virdee 2004, celebrating lohri in Lahore.

A few days back I was in Punjab and Delhi, which were clouded and submerged in the winter chill and fog. With every passing comment about the cold, there is another reference, “it will only last until lohri, after that the weather will improve”. This points to the passing of the winter solstice and the changes in the season. Many of the popular festivals in Punjab are associated with seasonal changes, these are easy markers and reference points before formal calendars and dates arrived, and in this case the winter festival of lohri means anticipating longer and warmer days.

Growing up, there were always certain foods which we associated with lohri (and associated with the winter harvest). Rewris/revdis, jaggery and sesame-based dishes, and peanuts, are all warming and seasonal foods during the winter days of North India. Sarson da saag and makki di roti is another essential. Jaggery, sesame sweets and peanuts are quite often distributed and exchanged amongst friends and families. Traditionally, this special occasion was reserved for the birth of a son, but thankfully many have started celebrating the birth of a child, regardless of its gender.

In Indian Punjab the festival is public holiday but unfortunately across the border in Pakistan Punjab it is barely recognised. In recent years commentators and activists have been trying to revive it and re-introduce it to the wider public, with limited impact. Lohri is not and was not a religious festival, and yet the division of such festivals is emblematic of Partition, which increasingly entrenched what was deemed to be Hindu/Sikh and what was considered Islamic. In the video above for BBC Urdu, you can hear Mazhar Abbas narrate the history of lohri for a new generation.

Going back to Delhi, I was fortunate enough to meet up with Harinder Singh (1469) who was busy curating his lohri exhibition at the India International Centre. Do go and have a look, if you are around Delhi.

Read more about the history and origins of lohri.

Lohri: A joyous bonfire festival of Punjab to mark the end of winter by Mala Chandrashekhar

Lohri the legend of Dulla Bhatti by Aashish Kochhar

Watch lohri de rang with Noor Art and co.

Top posts in 2022

As I prepare to wind down for this year, here are 10 of the most popular posts of 2022.

  1. Ajj Aakhaan Waris Shah nu by Amrita Pritam
  2. How the photographs of Margaret Bourke-White became the images of partition
  3. 70 years ago extracts of the Sunderlal report Hyderabad, 1948
  4. The Status of Punjabi after 1947
  5. Sahir Ludhianvi and the anguish of Nehruvian India
  6. Two villages, two nations: Ganda Singh Wala-Hussainiwala
  7. Ludhiana’s Clock Tower (Ghanta Ghar)
  8. The ‘Jingle Trucks’ and the emergence of Truck Art
  9. 1881: the first full census in British India
  10. 23 Sir Ganga Ram mansion – the house of Amrita Sher-Gil

Indian Tiffin and Thali

It is the end of November and I find myself at a conference on 75 years of Pakistan Independence at The Lakshmi Mittal and Family South Asia Institute at Harvard University. On the sidelines of the conference I take a walk and observe the diversity on display around me.

MIT Latino Cultural Centre

In 1990 President George H. W. Bush approved a joint resolution designating November 1990 “National American Indian Heritage Month.” Similar proclamations, under variants on the name (including “Native American Heritage Month” and “National American Indian and Alaska Native Heritage Month”) have been issued each year since 1994. Read more about this.

At the same time I can’t help but notice that more detailed demographic data emerges from the ONS, in which ‘Leicester and Birmingham have become the first “super-diverse” cities in the UK, where most people are from black, Asian or minority ethnic (BAME) backgrounds, according to the 2021 census’. Read further ‘Diversity is a beautiful thing’: the view from Leicester and Birmingham. As I’m based in Leicester, I hope to explore some of the recent changes in the city in more detail.

In the meantime, I indulge in the desi ‘home made’ food offered by Mr Harpreet Singh at Singh’s Dhaba. He established his business in 1990 and like many other diasporic Sikhs he came from Virk, a village near Phagwara, in the Jalandhar district.

New Publication: Partitioning the University of the Panjab, 1947

Read the full article: The Indian Economic and Social History Review, (2022): 1–23

History, memory and knowledge production

Open The Oral History Review journal and article.

August is the time when anyone who has any interest in the history, politics, and society of South Asia will be talking, tweeting, and sharing about the time of Partition/Independence. Here in the UK, I have noticed how much discussion about Partition has entered the public discourse, whether it is TV, radio, newspapers etc. In this essay, recently published in The Oral History Review, I have attempted to show how the historiography of Partition has developed, especially over the past twenty-five years. It is an attempt to contextualise and understand how this field of Partition Studies has evolved and what role technology, new forms of social media and the South Asian diaspora, have played in taking this field into new directions. I was keen to highlight the disparities, and structural inequalities that have been produced and strengthened in this process, despite appearances to the contrary.

As a side-note and not completely unrelated to the article, access to information/knowledge must not be taken for granted as there are institutional and economic barriers, which prevent a level-playing field. This article is NOT open access because 1) my post-92 university in the UK does not subscribe to the costly Gold Open Access scheme, and 2) the article was not written with the support of any UKRI research grant. It means that my article will remain behind a paywall, unless an institution subscribes to the journal. Again, many institutions are now cutting back to save money (esp. post-92 universities) and so subscriptions to costly academic journals are often subject to scrutiny of disciplinary demands and budgetary considerations. It is likely that this article will only reach a limited number of people compared with any open access article, thus the readership, citations and engagement will remain confined.

If you have institutional access that’s great, if you don’t and you are interested in reading the full article, please feel free to contact me.

Frank Brazil aka Udham Singh (26 December 1899 — 31 July 1940).

https://www.youtube.com/watch?v=VuYgICoMer8

Frank Brazil pays tribute to Indian revolutionary Udham Singh who was executed at London’s Pentonville Prison on 31 July 1940. It follows the 21 years of Udham Singh’s life following the Jallianwallah Bagh massacre in 1919, leading up to the assassination of Michael O’Dwyer and his execution in Pentonville Prison shortly after.

Music and lyrics by The Ska Vengers

India travel to Africa
Africa …travel to America
America link the Gaddar Party 
Try and do things far away form home

One day
Travel down to Germany
Italy France and ina Switzerland
1934 I reach England
and get ready for assassination

Judge won’t you hear my plea
Before you open up the court
I don’t care If I spend 99 years in jail
Or you send me to the electric chair

Travel the planet and endure some hardship 
Walk the path to meifumado ready to endure hardship
Pan patroll stroll intro my target
One question before we get started
You know what a one way ticket to the morgue is

Body bags stacked up ina cold storage
Crush my culture and said it was garbage
Rule by the cruel rule of the free market
Ask some cracker grandpa what a cat o nine tail scar is

Judge won’t you hear my plea
Before you open up the court
I don’t care If I spend 99 years in jail
Or you send me to the 'lectric chair

Now we combust
Bredrin stay focused and conscious
Company rule is so unjust
Feel the tension of my ancestors in my muscle fiber and now I'm ready to crush

Shot him with my 6 chamber
Zetland by his side
Stood there looking at him 
While he wallowed down and died
Now I'm on my journey to a Brixton prison cell
Tell the judge and jury that I did my time well

Judge, judge, lordy judge
Send me to the 'lectric chair

Burn burn

Read further:

Anita Anand, The Patient Assassin: A True Tale of Massacre, Revenge and the Raj (Simon & Schuster, 2020).

David Clark. “Recollections of resistance: Udham Singh and the I WA.” Race & Class 17, no. 1 (1975): 75-77.

Louis Fenech, “Contested Nationalisms; Negotiated Terrains: The Way Sikhs Remember Udham Singh ‘Shahid’ (1899–1940)”. Modern Asian Studies. (2002) 36 (4): 827–870. doi:10.1017/s0026749x02004031

Navtej Singh. “Reinterpreting Shaheed Udham Singh.” Economic and Political Weekly (2007): 21-23.

Mittra da Dhaba at the Wagah-Attari border

In 2001, I crossed the Wagah-Attari border for the first time. Since then, I have used this official land crossing between India and Pakistan numerous times, in the process seeing the border undergo multiple changes. It used to be the Grand Trunk Road split in half, with a few meters of “no man’s land” to separate them. I could literally walk from one side to the other, while remaining on the GT Road. Then, the authorities decided to uplift, gentrify, and replace the colonial bungalows. Gone was the quaint and informal space with scattered flower beds and plants and in came the flashy buildings, followed by the airport style security, customs, and immigration; culminating eventually in the hideous and expensive battle for who can hoist the largest flag and keep it flying high!

To be fair, the development of the check post at Wagah-Attari was probably a response to the expectation that relations between the two countries would improve, and with that the foot traffic would increase. The bungalows were not equipped to deal with high volumes of people. Hence, they first established the goods/transit depot on one side of the border, so as to divert the trucks carrying the items of import/export. This separated the trade traffic from the people traffic. Whilst the establishment of a goods depot offered signs of improved trade between the two countries, even this was subject to cordial relations.

With numerous crossings since then, I have seen the border change, not just physically but also its ambience and vibes that the place gives. Indeed, the new buildings and transit buses which take passengers from one side to other have functioned to create further distance between the lines of control. These were not there previously, and the cool formality evokes the illusion of being remote and separate. Borders do not have to be harsh and austere.

These moments and emotions are difficult to capture on camera, but they can be felt when encountering the staff and officials. When I first crossed the border, I had the compact Canon Sure Shot AF-7, which was a popular model in the 1990s and gifted to me. I enjoyed taking photographs, but cameras were not cheap then, and the 35mm film was expensive too, both to buy and to develop, so photos were taken sparingly. When I embarked on my doctoral research, taking my camera was essential for my trips to India and Pakistan, as it was an instrument to visually document my journey. I would normally pack 1-3 rolls of ISO 200 (sometimes also ISO 400) speed film, usually 36 EXP, good for general photographs. But one was never entirely sure until the film was taken back home, handed in for developing, which then produced the joy of physically going through the photographs a week later! Time had passed between undergoing the actual trip and now feeling those photographs in my hands, and the images allowed me to recreate and relive those moments again.

Today everything is instant. In a moment I can be taking a photograph at the border, and then share it with the wider public around the world via social media. The only caveat here is that, generally the phone signals are non-existent within 1-2 kilometres of the border area, so you would probably need to wait until you were able to pick up the phone signal. More importantly, this also disrupted any arrangements one had made to meet people on the other side. If I was crossing the border, I might contact my friends/family beforehand and say, I’m crossing at X time (keeping in mind the 30 minutes times difference between the two countries), so I estimate that I will be out at Y time (usually 60 minutes from one side to the other). But if things didn’t go to plan, there is no way of contacting the person to alert them of the delays. And when you did finally make it to the other side, there were always a small number of people anxiously waiting and looking to see when their friends/family will pass through those doors.

There are many other stories of this rather strange and intriguing no man’s land but to end with a more positive story, I share a picture of a dhaba at Attari, Mittra da dhaba (literal translation – friends’ roadside restaurant) is located close to the entrance to check post, catering to travellers and tourists who come for the daily lowering of the flag ceremony. I have gone there many times, but on one occasion in 2017, I asked the owner to pack some food for me, food which I planned to take across the border and share with my friends in Lahore. He took great care to make it extra special and pack the food tightly, so that it wouldn’t spill. I could see that it also brought him great joy to know that his food would travel to the other side. As we parted, he said come back and tell me if they enjoyed it! 

Alas, these stories are in the past tense, and with Covid the border faced further restrictions and closures. I have no idea if my friend is still there, I hope so. We need more friends in these otherwise hostile spaces.

I Come From There by Mahmoud Darwish

I come from there and I have memories
Born as mortals are, I have a mother
And a house with many windows,
I have brothers, friends,
And a prison cell with a cold window.
Mine is the wave, snatched by sea-gulls,
I have my own view,
And an extra blade of grass.
Mine is the moon at the far edge of the words,
And the bounty of birds,
And the immortal olive tree.
I walked this land before the swords
Turned its living body into a laden table.
I come from there. I render the sky unto her mother
When the sky weeps for her mother.
And I weep to make myself known
To a returning cloud.
I learnt all the words worthy of the court of blood
So that I could break the rule.
I learnt all the words and broke them up
To make a single word: Homeland....

Find out more about Mahmoud Darwish